成日食止痛藥會唔會導致抗藥性?
Would recurrent use of painkiller to tackle menstrual cramps lead to drug resistance?
只要服用止痛藥嘅時侯遵循正確嘅服用方法同劑量,就唔會導致抗藥性。
As long as you follow the proper instructions and recommended dosage when taking painkillers, this would not lead to drug resistance.
您對月經週期嘅唔同階段有幾了解?點樣知道自己處於邊個階段?
How much do you know about the different phases of the menstrual cycle? Can you tell which phase you are in?
月經週期有四個階段:月經期、卵泡期、排卵期同黃體期。
The menstrual cycle has four phases: menstrual, follicular, ovulation, and luteal.
您知道經血主要係由咩組成嗎?
What is the composition of menstrual blood?
經血主要係脫落的子宮內膜組織、血液同分泌物,當中只有少部分係血液。
Menstrual blood is composed of shed endometrial tissue, blood and secretions, where blood only makes up a small part of it.
知唔知處女膜(陰道冠)同月經有咩關係?
How much do you know about hymen and its relation to menstruation?
處女膜係陰道冠嘅俗稱,經常同月經一同被討論,但多數只因為佢哋都同女性性成熟有關。
陰道冠係環繞陰道口內側嘅一片薄膜,並唔完全遮蔽陰道口,因為喺陰道冠嘅中央通常有一個圓形嘅開口,經血就從呢個開口流出體外。
The hymen is often discussed along with menstruation, but mostly because they are related to female sexual maturity. The hymen is a thin membrane that surrounds the inside of the vaginal opening and does not completely cover it, there is usually a circular opening through which menstrual blood flows out of the body.
月經期間真係要戒凍飲?
Is it true that you shouldn’t drink cold drinks during your period?
本來就有經痛嘅人,飲凍飲的確可能會更痛,因為凍飲會造成血管、肌肉短時間內收縮。相反,熱敷、飲暖水則可以緩解呢種痛感。
For people who already suffer from menstrual pain, cold drinks may indeed lead to more pain, as it may cause blood vessels and muscles to contract in a short time. On the contrary, using hot compression and drinking warm water may help relieve such pain.
有咩因素會影響經血嘅顏色同流量?
What affects the colour of menstrual blood and menstrual flow?
經血嘅顏色同子宮內膜內層靜脈、動脈嘅數量以及經血喺體內停留嘅時間有關。月經量受子宮內膜嘅厚度、子宮收縮嘅強度同血液凝固嘅程度影響。子宮內膜越厚,子宮收縮越強,血液凝固越差,月經量越多。 如果發現經血顏色改變而且持續無改善,應注意身體有無其他不適並尋求醫療建議。
The colour of the menstrual blood is related to the amount of veins and arteries contained in the endometrial lining and how long the menstrual blood stays in the body. The amount of menstrual flows is affected by the thickness of endometrium, the strength of uterine contraction and blood coagulation. The thicker the endometrium, the stronger the uterine contraction, the poorer the blood coagulation, and the higher menstrual flow you may experience. If you find that the menstrual blood colour has changed and persisted, you should pay attention to whether there are other discomforts in your body and seek medical advice.
講出兩種月經前會有嘅徵狀。
Name two symptoms of PMS.
以下係一啲常見徵狀:頭痛、困倦同全身無力、乳房脹痛/觸痛、精神難以集中、體重增加……
Here are some common symptoms: headache, fatigue, breast swelling / tenderness, trouble concentrating, weight gain……
講出三個處理月經需要嘅設施或者元素(例如在家中、學校、工作場所或公共廁所)
Name three facilities or elements a menstruator needs to manage their periods (e.g. at home, school, the workplace, or public toilets).
食水設施;衛生設施如容易到達同使用、乾淨、安全、獨立、有私隱嘅廁所;設備如潔手液、廁紙、垃圾桶;可負擔嘅月經用品;充足嘅月經知識;尊重同友善嘅環境。
Water facilities, sanitation and hygiene facilities like an accessible, clean, safe, individual and private toilet; equipments like soap, toilet paper and trash bin; affordable menstrual products; sufficient menstrual knowledge; respectful and friendly environment.
您覺得月經係女性專屬定係同其他性別人士都有關嘅議題?分享您嘅觀點。
Do you think menstruation is a women-exclusive matter or is it also related to other sexes / genders? Share your view.
跨性別人士同雙性人等群體都有機會經歷月經,所以月經並唔係生理女性嘅獨有生理經驗。再者,正確認識係理解嘅基本。我地生命裡面總會遇上有月經經驗嘅人。每個人都需要了解月經,先可以建立到一個友好、包容同有同理心嘅環境。
People in the transgender and intersex communities may also experience menstruation, so it is not something only experienced by biological females. Besides, learning about the facts of others’ experiences is essential to understanding how these experiences affect them. We all would encounter someone who is experiencing or have had experienced menstruation. To build a friendly, inclusive and empathetic environment, learning the facts about menstruation would be needed for everyone.
您有無聽過同月經有關嘅傳言、禁忌或誤會?您有無提出過挑戰?
Have you ever heard of any menstruation-related myths, taboos, or misconceptions? Did you challenge them (or not) and why?
綜觀唔同國家、宗教同文化,月經都被視為不潔、邪惡。喺尼泊爾,自初經起,女性都需要於來經嘅時候被隔離於遠離屋企嘅小木屋14日,期間唔可以返屋企、返學、入寺廟、廚房、接觸屋企人(尤其係男性),亦唔可以接觸同進食奶類製品同肉,唔可以共用社區水源,全部都係因為佢地嘅「不潔」會帶嚟污染。喺華文地區,月經嘅「不潔」同「不祥」都為來經人士帶嚟各種限制,例如唔可以隨便接觸宗教法器、唔可以進出廟宇、嚴禁坐喺放有頭盔嘅戲箱上、殯葬唔可以掂棺木、靈牌、道具、上香、企前排等。舊時嘅行人甚至會避開來經人士以免「倒霉」、「行衰運」、甚至「損陽生病」。
Menstruation has been seen as impure, dirty and sinful across different cultures. In Nepal, a practice called ”chhaupadi“ is so common that menstruating women would be forced to isolate in a remote hut for 14 days. For the duration, access to their own home, schools, temples, kitchens and public water is prohibited; touching or eating meat and milk products are also disallowed as they would “pollute” the livestocks and make them sick. In Chinese communities, menstruating people are also prohibited from touching religious items or visiting temples; menstruating troupe members are not allowed to sit on boxes containing helmets; in funerals, they are not allowed to touch coffins, perform incense offerings or stand at the front, if allowed to participate at all. In the past, people might even dodge menstruating people on the road as they were viewed to bring bad luck or sickness to the others.
您知道來經者每月需要用幾多錢處理月經嗎?
Do you know the monthly cost of handling menstruation?
喺香港,每個來經者每個月平均需要花$50喺買月經用品上面,視乎流量需要或者可能需要更多;對來經者較多或者生活較拮据嘅家庭嚟講,可以係一個幾大嘅負擔。
In Hong Kong, the monthly spending for period management is estimated to be around $50, and the sum would be likely higher if they have a heavier flow or other health issues; therefore it could be a heavy burden to households with multiple menstruators or in financial difficulties.
邊個應該對年輕人進行月經教育?分享您嘅睇法。
Who should be responsible for providing menstrual education to youngsters? Share your view.
老師?家長?爸爸?媽媽?鄰居?朋友?社工?醫生?點解呢?
Teachers? Parents (father and/or mother)? Neighbours? Friends? Social workers? Doctors? And why?
您認為月經會造成個人發展嘅障礙嗎?
Do you think menstruation is a hindrance to personal developments?
研究發現,月經友善氛圍同設施嘅欠缺,會令唔少來經者被逼放棄參與社交同運動,例如因為處理月經嘅設施不足而無法參與戶外活動、受PMS影響表現但唔被理解甚至嘲笑,或者因為PMS令自己無法有穩定表現而自我形象低落等等。另外,發展中國家因水源、環境衛生同個人衛生設施(WASH facilities)不足而令女童無法返學、或者因月經禁忌而被拒絕社交接觸等,都會大大影響個人資本建立、生理同心理健康,甚至生命安全。
Studies have discovered that the lack of period-friendly environment and facilities forces people who menstruate to give up participating in social and sports activities. For example, the inability to do outdoor activities due to the lack of facilities to manage menstruation, being misunderstood or even mocked due to PMS-affected performances, or having low esteem for having unstable performance due to effects of PMS. In addition, the lack of WASH in healthcare facilities* in developing countries may cause girls to skip school, and/or barred from social contact due to menstrual taboo. All of these greatly affect their personal development, physical and emotional health, or even safety in life.
*”WASH in healthcare facilities” refers to the provision of water, sanitation, health care waste management, hygiene and environmental cleaning infrastructure and services across all parts of a facility.
